早分かり、翻訳の手引き
翻訳の仕事に興味のある方へ
将来翻訳家になりたいと望む人は多いでしょう。しかし実際に翻訳家たちがどのような仕事をしていて、どのような生活を過ごしているのかはなかなか知る機会はありません。
そこで、このサイトでは翻訳の仕事の種類やフリーランスの人の生活などについても載せてみました。
是非一度読んでみて、今後の参考にして下さい。
翻訳の仕事にもいくつか種類がありますので、ここではそんな翻訳の仕事の種類を紹介します。
出版翻訳家と収入についてお話しています。
どんなスキルや資格が注目されるのかをまとめています。
翻訳と通訳の違いは、文章と話し言葉ですが、翻訳のスタイルと技術にも大きな違いがあります。聞きとったものから次々との「スピード」と、裏にある情緒的表現、心の表現を読み取り翻訳する「文学的センス」です。
必要とされる技能について説明します。
良い翻訳会社を選ぶ際にどんなことに注意すべきなのでしょうか。二つの面について考えてみたいと思います。
アメリカ文学と言えば、マーガレット・ミッチェルの『風と共に去りぬ』、マーク・トウェインの『トム・ソーヤの冒険』、サリンジャーの「ライ麦畑でつかまえて」、オーヘンリーの「最後の一葉」などが有名です
翻訳料や翻訳会社について説明します。
翻訳家になるにはどうしたらいいかご紹介しています。
放送・映像翻訳家と収入についてお話しています。
翻訳には様々な種類、業種があり、どういった物があるのかを説明しています。
翻訳の種類として、まずここでは実務翻訳の仕事を詳しく紹介したいと思います。
出版翻訳家になるにはご説明しています。
出版翻訳とはどのようなものなのでしょうか?ここでは出版翻訳に関して詳しく紹介したいと思います。
ここでは映像翻訳を目指す方のためにも、映像翻訳に関する情報を詳しく紹介します。
ここでは翻訳者として将来なりたいと思っている人に対して、どのような勉強方法があるのか紹介します。
翻訳を依頼するのはどのようにすればいいのでしょうか?
ここで、どのような人を翻訳会社が求めているかについてお話します。
翻訳会社で働くか、フリーで働くか、両者の生活を比較してみましょう。
翻訳には資格がありますので、翻訳会社で働くために有利な資格を紹介します。